Ольга Майорова (maiorova) wrote in fem_books,
Ольга Майорова
maiorova
fem_books

Categories:

Япония: Аяко Соно

Когда человек хочет поубивать всех, так и подмывает сказать ему: «Не перетрудись».

Аяко Соно (настоящее имя - Тидзуко-Мария Элизабет Матида) родилась в Токио в 1931 году. Будучи христианкой, училась в католической школе Святого Сердца. Когда начались бомбардировки, её вместе с другими детьми эвакуировали в город Канадзава: по иронии судьбы, один из самых "буддийских" городов Японии. После окончания школы по трудовой мобилизации попала на химический завод В студенческие годы Соно начала публиковать рассказы в самиздатовских журналах - кстати, за товарища по работе в одном из таких журналов вышла замуж в 1953 году. А в следующем прославилась, как самая молодая кандидатка на премию Акутагавы за лучший рассказ.



Аяко Соно принадлежит к так называемому Третьему, то есть послевоенному, поколению японских писателей. Но популярность как её книг, так и произведений её ровесницы Савако Ариёси и других писательниц, позволила влиятельному критику Усуи назвать это поколение "эрой синих чулок". Самая известная на родине книга Соно - "Бог с грязными руками", роман о проблеме абортов, написанный от лица врача-гинеколога. В 1980 году писательница отказалась получить за него Женскую литературную премию; причин этому отказу не знаю. За рубежом перевели, по моим сведениям, только детектив "Синева небес". Главный герой этой странной истории - некто Фудзио, из ловеласа, колесящего по городу в поисках случайных связей, незаметно превращается в одного из самых устрашающих серийных убийц страны.

У Фудзио есть прототип: некто Киёси Окубо, в 1971 году изнасиловавший и убивший восемь девушек. Жертвам было от семнадцати лет до двадцати одного года. Брат одной из погибших самостоятельно выследил убийцу. Окубо оказался на четверть русским. Во время войны другие дети его всячески третировали и избивали. На момент совершения преступлений он перебивался случайными заработками, жил на иждивении матери. Писал стихи под псевдонимом Иван Танигава. Экономический и поэтический аспекты в романе отражены, национальный же - благоразумно опущен. На суде Окубо вёл себя вызывающе, обвинял жертв в развратности и прочих грехах. Приговорённый к повешению, апелляцию подавать отказался. Был казнён в тюрьме.

[Spoiler (click to open)]Сохраняя общую канву преступлений Окубо, писательница раскрывает его образ с неожиданной стороны. Представим, что у этого урода морального есть лучшая подруга, наивная, не знающая жизни женщина под пятьдесят, ведущая хозяйство и занимающаяся садом в доме младшей сестры. После того, как любезный друг попадает в тюрьму, Юкико проходит все круги ада: встречается с жертвами насильника, бесплодно пытается им помочь, выбрасывает многолетние сбережения на адвоката, нарывается на непорядочного репортёра, портит отношения с сестрой... От её репутации осталось мокрое место. Зато маниак на процессе распускает павлиний хвост. Дьявол во плоти, символ потерянного поколения, санитар общества! По собственному признанию, одну девушку он "покарал" за то, что она сидела в метро, вытянув в проход ноги. Одна пожилая учительница пишет в газету - маниак, безусловно, неправ, но молодёжь так безобразно сидит в метро! Ноги в проход вытягивает! Тут, каюсь, я смеялась. Куда как жизненно. Ещё выразительный штрих: поиск преступника начался только после убийства мальчика. Женщины проходили незамеченными.

И если Фудзио и вся волна, поднятая его преступлениями, понятны как таблица умножения, то мотивация Юкико, чем больше обсуждается, тем менее понятна. Влюблённость? Ничуть. Христианские побуждения, "ненавидь грех, но люби грешника"? Если это христианство, то уж очень с поправкой на буддийские реалии. Попытка реабилитировать себя: вроде не на последнего подлеца потрачены время и нервы? Тоже вряд ли. Сама женщина отвечает на этот вопрос так: Юкико была намерена внести высокую «плату за зрелище» как случайный зритель. Если выражению «плата за зрелище» недостает скромности, можно заменить его «платой за опыт», коль скоро Юкико попала в водоворот столь бурных событий.

Словом, один из самых необычных детективов на моей полке. Если вообще детектив. Прочесть можно здесь: http://www.rulit.me/books/sineva-nebes-read-87502-1.html
Tags: 20 век, Япония, детектив, изнасилование, реальное преступление, русский язык, судебная система, японский язык
Subscribe

Recent Posts from This Community

  • Четверг, стихотворение: Эви Идавати

    Стихотворения из подборки современной индонезийской поэзии в журнале «Иностранная литература» (2021, №5), перевод Виктора Погадаева:…

  • Аманда Смит

    Аманда Берри Смит (23 января 1837 – 24 февраля 1915) – методистская проповедница и миссионерка. Аманда родилась в городке Лонг Грин,…

  • "Gifts of Power The Writings of Rebecca Jackson, Black Visionary, Shaker Eldress"

    Ребекка Кокс Джексон (15 февраля 1795 – 1871) – афроамериканская проповедница, основательница женской религиозной общины, мемуаристка.…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments