Ольга Майорова (maiorova) wrote in fem_books,
Ольга Майорова
maiorova
fem_books

Categories:

Италия: Бьянка Питцорно, Saga di Lossai

Наиболее популярными книгами Бьянки Питцорно называют цикл, посвящённый школьным подругам из небольшого, но древнего сардинского города Лоссай. "Когда мы были маленькими" - это приквел, предыстория, описывающая жизнь Приски Пунтони, мечтательной и наивной девочки, главное чаяние которой - поступить в первый класс. Её мирок сначала кажется идиллическим, но есть в нём место и юмору (несколько чёрному для малышовых рассказов), и осознанию несправедливости жизни, и печали, и даже ощущению предательства - ведь мама никогда не позволит взять домой бездомного щенка, с которым мы так весело играем у моря... В одном интервью синьора Питцорно поведала, что её раздражают толпы туристов, появившиеся в последние годы на Сардинии. Так и тянет воскликнуть: "Зачем же давать родному острову такую лучезарную рекламу?" Море, город, небо... говорят, сардская национальная кухня очень вкусная... Но я отклоняюсь от темы.

         

"Послушай моё сердце" [Ascolta il mio cuore] с удовольствием прочтут и ровесницы героинь, и их мамы, и даже бабушки. Это хроника противостояния трёх четвероклассниц с активной жизненной позицией и отвратительной учительницей Гарпией Арджией Сфорца. То есть все взрослые считают её гениальной, благородной наставницей, совершенством во плоти. Но такая она лишь с отпрысками богатых семей, а на Аделаиде и Иоланде, представительницах низов общества, отыгрывается как может. Если учесть, что телесные наказания в итальянских школах ещё не отменены... В общем, садистический драйв отыгрывается по полной. Образ учительницы показался некоторым преувеличенным, не бывает, дескать, таких несправедливых педагогов. "Ещё как бывает!" - возразят другие. И ведь по сути "Послушай моё сердце" - это рассказ не о победе, а о поражении. Не получилось у Приски, Розальбы и Элизы отстоять соучениц - Аделаиде и Иоланду исключили. И уволить ядовитую Гарпию не вышло, даже когда подключились взрослые. Но никакого пораженчества у Питцорно нет и в помине. Текст плотный, живой, динамичный, юмор совсем не примитивный - кстати, некоторые шутки довольно рискованные, особенно на религиозную тему. И черепашка в конце тоже на отлично выступила. Жаль, в классный журнал эту пятёрку нельзя было занести... однако не буду портить удовольствие своими спойлерами.

Что касается третьего тома, "Диана, Купидон и Командор" [Diana, Cupido e il Commendatore], то Командор - это всесильный монополист киношек и театров Лоссая, Диана - его старшая внучка, а Купидон есть Купидон, и от него никому нет спасения. Ни маме Дианы (довольно неприятной, но о-о-очень узнаваемой особе), ни самому Командору на восьмом десятке лет, ни девочкам, чья влюблённость в киноактёра Джеффа Чандлера описана по-доброму и без патоки.  Что делать, пришлось влюбляться в Чандлера. Камбербетч тогда ещё не родился. Мне пришёлся по вкусу этический подход Питцорно: да, дед громобой, хам и вообще с тяжёлым характером, но если он потеряет свободу, это несправедливо. значит. надо помочь. И Приска, Элиза и даже кроткая Розальба затеивают небывалую авантюру ради новой подруги и Командора...

Четвёртая и последняя книга серии, "Тайный глас" [La voce segreta, 1998], ещё не переведена на русский язык. Но любимые героини и их кровожадная антагонистка синьора Сфорца будут ждать нас на её страницах.   
Tags: 20 век, Италия, бедность, детские книги, итальянский язык, менструация, приквел, приключенческий роман, русский язык, травля, юмор
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments