felix_mencat (felix_mencat) wrote in fem_books,
felix_mencat
felix_mencat
fem_books

Categories:

Лиса Си "Снежный цветок и заветный веер"


Год издания: 2006
Издательство: Столица-Принт
Переводчица: Т. Жданова

"Роман о давно изменившейся стране, об ушедших людях и исчезнувшей культуре. Автору удалось вызвать из небытия не только своих героев, но и целый культурный слой, возродить отношения и чувства, часто нам непонятные. Такой же завораживающий и эмоциональный, как «Мемуары гейши», роман рассказывает о великой загадке - женской дружбе. Эта книга Лисы Си произвела фурор в издательском мире; еще до первой публикации права на нее были проданы в 18 стран."

Рецензия:

"Удивительно тонкая и нежная повесть о том, какие отношения могут связывать женщин в другой культуре. Китай, отдаленная провинция, 19-й век и две маленькие девочки, родившиеся в один день, связываются узами "лаотун", что некоторым образом можно перевести как "дружба". Историю этой дружбы рассказывает нам одна из девочек, будучи уже очень старой женщиной.

В то время жизнь женщины в китайской семье была построена на подчинении. "Дочь - слушайся отца, жена - слушайся мужа, вдова - слушайся сына", - гласила пословица. Удел женщины – работа по дому, уход за детьми, песни и рукоделие в верхних комнатах за зарешеченным окном. Тысячи лет в Китае существовал обычай бинтования ног. У девочки возраста 7-8 лет все пальцы ноги, кроме большого, подгибались к стопе и бинтовались. Со временем, при ходьбе, кости пальцев ломались, фиксируя такую форму и делая женскую ножку очень маленькой, а женщину – очень уязвимой, потому что ходить на таких ногах можно было недолго и недалеко. Зато мужчины считали такую форму очень эротичной, и девушка с такими ножками могла рассчитывать на хорошее замужество. Так как посещать родных и подруг эти женщины могли только с согласия мужа и на носилках, то, чтобы общаться друг с другом, они придумали секретную женскую письменность - нушу. Упрощенная и видоизмененная система иероглифов была известна только женщинам и использовалась для переписки о простых повседневных вещах. Веера, вышивки и другие предметы обихода служили посланиями.

"Сильна, как смерть" - говорят о любви. Наверное, эти слова можно отнести к разным формам любви и к чувству, которое описывается в этом романе, тоже. В нем не было сексуальности, но было определенное телесное чувство близости, сродни тому, что мы испытываем в детстве к матери или потом к родному ребенку. По-разному сложились жизни девушек в замужестве. У одной - телесная страсть с мужем, но оборотной стороной – его жестокость и нужда, а у другой – меньше страсти, зато преданность, уважение и обеспеченность. Но все эти годы, невзирая на общественное неравенство, расстояние между деревнями, заботы о семьях и детях, связь между подругами-лаотун была крепче, чем их супружеские узы.

Во время войны ни одна из них не выжила бы без другой, во время эпидемии вдали друг от друга, каждая думала о подруге. Но сильные чувства всегда порождают конфликт, а гордость и недопонимание породило обиду и разлад, и примирение стало возможно только перед лицом смерти одной из подруг.
В начале книги я думала: - "Какая пропасть между нами нынешними и этими женщинами из прошлого, из чужой страны, с чуждой культурой!" А в конце – "Боже, как же вечно похожи все наши чувства и эмоции, страхи и надежды..."

"Китай позапрошлого века, отдалённая провинция, тихий уголок: слухи о внешнем мире кажутся не более значительными, чем сухие листья, занесённые ветерком, пока ветерок не становится бурей войны, и всё идёт своим многовековым порядком. Мужчины пашут и торгуют, убивают и корпеют над трудами Конфуция — невообразимая жизнь, о которой узнаёшь по обмолвкам и обрывкам чужих разговоров. Мир женщин — верхняя комната, небо за зарешеченным окошком, грустные песни, изящные шажки на лилейных ножках, гладкие стежки вышивки на прохладном шёлке: резвятся рыбки, извиваются белые драконы счастья, устремляются ввысь две рыжепёрые уточки мандаринки — любящие и неразлучные, мечта всякой девочки, которой не суждено сбыться.

Потому как хоть главная добродетель женщины и есть мягкость, сердце у нее должно быть что кремень. Не люби свою семью — год за годом будешь для неё обузой, лишним ртом, а потом отдадут тебя мужу — с плачем, как будто хоронят, и даже предкам будешь поклоняться его, а не своим. Не люби и семью мужа — добры они будут или нет, а ты навсегда останешься для них гостьей, и в тяжёлую минуту тебе не подадут руки. С мужем не придётся ни разу поговорить по душам — в слишком разных мирах вы живёте — и сыновей, единственную гордость и надежду, придётся отпустить из своей верхней комнаты в большую жизнь. Что до дочерей — не люби их втройне, ведь тебе придётся бинтовать их ноги до хруста сломавшихся костей, бранить, учить, а после — отдать человеку, которого даже не знаешь, и молиться, чтоб от стыда и горя им не пришлось броситься в колодец. Не люби, не жалей, смирись, подчиняйся, подчиняйся, подчиняйся, а потом — делай, что хочешь. Только какие желания останутся при такой жизни?

Только девочкам, рождённым под одними знаками, улыбается удача: они могут стать двумя половинками, двумя сёстрами — ближе сестёр по рождению — и этот сердечный союз продлится всю жизнь, только окрепнув с ударами судьбы или нечаянной удачей, которыми женщины смогут делиться друг с другом. Маленькая Лилия и её ровесница Снежный Цветок заключают такой договор, закрепляют его в храме и заедают хрустящими кусочками таро в карамели. Так начинается их многолетняя дружба, союз столь разных людей: той, что поднимается, и той, что опускается, женщины, подобной тростнику, который гнётся, но не ломается, и мечтательницы, что всегда смотрит в небо, на парящих птиц. Как окажется, и несчастье ослепляет и оглушает, и — местами я с ужасом узнавала себя — в благополучии, когда кажется, что знаешь, как его поймать, как жить, так просто ожесточиться. И будет совсем не просто сохранить сердечную привязанность, зато просто в запальчивости забыть, как она драгоценна.

Прекрасная, неуловимая книга, прилетевшая ко мне с другого конца страны, шкатулка, диковинным узором разрисованная снаружи и скрывающая такую понятную драгоценность верности и любви внутри — как вовремя она попалась мне, просто чудо."

"Отличная книга!!!
Особенно запала в душу обычай перевязывания ног у маленьких китаянок.....((( В 6-летнем возрасте каждой девочке мокрыми бинтами перевязывали ноги - подгибали пальцы к пятке, бинты высыхали и стягивали ногу, а девочек заставляли ходить, получалось, что ломались кости и срастались таким образом, что ножка у женщины становилась маленькая-маленькая, но боль от этого утихала только через несколько лет. Через это должна былапройти в прежние века каждая китаянка, иначе их никто не взял бы замуж, девочки с "длинными" ногами могли работать только прислугой..... Автор замечательно описывает эмоции девочек, их ужас и боль и в тоже время стойкость этих малышек, прошедших через такое чудовищное испытание........"

"Очень изящная и чувственная неторопливая история об исчезнувшей культуре, дружбе и любви.

Несмотря на описание "чудовищных" традиций культуры Китая до 1951 года, книга наполнена какой-то легкостью и воздушностью. Читая удивительную историю жизни девушки Лилии, которая является главной героиней повествования, ты как будто окунаешься с головой в совершенно другой мир, непонятный и порой чудовищный, но удивительно красивый, интересный и экзотичный.

Книгу перечитываю уже во второй раз и до сих пор к ней не пропал интерес :)!"

"Удивительная книга, захватывающая с первых страниц. Очень чувственная и печальная.
Книга написана приятным качественным языком. Хочется отметить, что по мимо сюжетной линии очень интересно было узнавать о культуре Китая прошлых веков. Повествование от дамы 80 лет с вершины ее жизненного опыта не должно никого оставить равнодушным. Очень спокойная книга и в тоже время очень приятная для чтения.
Теперь эта книга - одна из не очень-то и многих моих любимых.

Я думала, что мы обе будем парить в небесах - два феникса в полете - вечно. Теперь же я, словно утопленница, идущая по дну пруда. Ты говоришь, что мы все равно будем вместе. Я верю тебе. Но порог моего дома вряд ли сравнится с твоим."
Tags: 21 век, Китай, США, бестселлер, бинтование ног, исторический роман, история женскими глазами, осмысление женского опыта, судьба женщины, тест Бехдель, экранизация, этнография
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 11 comments