felix_mencat (felix_mencat) wrote in fem_books,
felix_mencat
felix_mencat
fem_books

Categories:

Лиса Си "Девушки из Шанхая" (2009)

Мне этот роман понравился, отчасти из-за того, что я очень мало знала о предвоенном Китае, до того, как на него напала Япония, интересно было погрузиться в историю. Судьба сестер тоже очень трогает, словом, может, это не самый хорошо написанный роман, но об истории эмиграции китайцев в США он рассказывает очень много.



Год издания: 2011
Издательство: Астрель, Corpus
Переводчица: Дарья Горянина

Аннотация: "Успешный автор бестселлеров Лайза Си - американка с китайскими корнями. Она родилась в Париже, живет в США, но китайская тема неизменно присутствует в ее романах, переведенных на десятки языков. "Девушки из Шанхая" - роман о войне, любви, скитаниях и иммиграции, но прежде всего - об отношениях двух сестер, со всеми неизбежными сложностями, соперничеством, обидами и непреодолимой привязанностью друг к другу. История Перл и Мэй, дочерей богатого шанхайского коммерсанта, начинается в предвоенное время. Красивые, веселые, беззаботные, они позируют художникам для календарей и рекламы и ведут по-европейски свободный образ жизни, надеясь выйти замуж по любви, а не по сговору, как это тысячелетиями происходило в Китае. Однако отец, тщательно скрывавший от семьи свое разорение, без ведома дочерей продает их в жены двоим китайцам из Лос-Анджелеса. Сестры решают нарушить брачный договор и остаться в Шанхае, но начинается война с Японией. На город дождем сыплются бомбы, а отцу угрожает местная мафия, которой он задолжал огромную сумму. После долгих мытарств Перл и Мэй, спасаясь от гибели, все-таки отправляются в Соединенные Штаты…"

Рецензии на ливлиб:

"Еще одна история об эмигрантах в Америку из Китая, только вынужденная, из за наступления японской армии на Китай в конце 30-х годов. В центре романа благополучная, вполне состоятельная, традиционная китайская семья во главе с сильным предпринимателем-отцом, покорной китайской женой и матерью и двоими дочерьми на выдание. Девочки красивые, избалованные, несколько заносчивые и свободолюбивые. Они не желают брака по расчету, повторения судьбы китайских женщин в истории, крутят родителями и зарабатывают себе на тряпки работая "красотками"-натурщицами для национальных календарей. Все, что они умеют делать-это быть красивыми, выглядеть так, чтобы радовать взгляды простых людей. Наверно бы их жизнь текла благополучно, поощряла и приумножала их красоту обеспеченной праздной жизнью, если бы не началась война.

Она в одно мгновения разрушила все, на чем строился их мир. Отец разорился и попал под колпак к бандитам, успев только устроить дочерям "выгодный брак по сговору" с американскими китайцами, чтобы Перл и Мэй могли без проблем уехать к мужьям в Америку. Но строптивые дочери решают поступить по своему. Им не нужны незнакомые мужья, они решают бежать в самый разгар военных действий и попадают в мясорубку войны.
Тут я уже не могла читать без внутреннего возмущения: я очень не люблю недалекость и высокомерие главных героев! У меня пропадает к ним всякая симпатия и сочувствие при такой явной и очевидной глупости поступков и мыслей. Так что девушки лишились моей поддержки на этапе расстройства такого очевидного рационального брака. Все, что они делали в дальнейшем, было следствием того, что они не сели в тот самый корабль. Мне по человечески было очень жаль их преданную мать, эмоциональную и правильную Перл, и даже глупенькую Мэй, которым выпало очень страшное испытание в поездке, но не оставляла мысль, что всего этого можно было избежать. Все равно ведь в итоге они от судьбы не ушли, и попали куда были должны-в Америку, только уже каждый со своей страшной историей за плечами.

Книга читалась с интересом, но ближе к концу накал повествования заметно ослаб. Даже драматическую козырную карту сюжета автор не смогла разыграть достойно. Я ждала более напряженной концовки. Книгу в моих глазах вытянуло путешествие в "Страну больших возможностей", описания шанхайского и американского быта китайских эмигрантов, и характер Перл."

"1937 год. Шанхай. Сестры Перл и Мэй Цинь молоды и хороши собой. Они из довольно обеспеченной семьи и живут в эпоху, когда традиционное китайское общество, разрешило молодежи потешить себя иллюзией, что они являются частью чего-то очень европейского, и очень прогрессивного. Поэтому, Перл и Мэй беззаботно увлечены модой и нарядами, кавалерами и походами на дансинги. Они настолько идут в ногу со временем, что позволяют себя перечить родителям и работать «красотками» - моделями, позирующими художникам для рекламных плакатов. Они влюблены и уверены, что этот мир будет принадлежать им. Вот так могли выглядеть две прелестные сестры Цинь, пока поступок их отца и первая японская бомба не разнесли в дребезги шанхайский фарфоровый рай. ...Есть одновременно динамичный и печальный сюжет о трагической судьбе героинь и попытке обрести утраченный рай. Лиза Си щедро сыплет авторской рукой на головы сестер все кары небесные, которые только можно представить. Но моему жадному, читательскому эго этого мало. Я еще хочу знать, зачем автор честно, скрупулезно и так долго рассказывала мне эту трагическую эпопею. Однако, дожив вместе с героинями до финала, я этого так и не поняла. Проза Лизы Си - недурственный журналистский беллетр расписанный на 600 страниц, хотя хватило бы развернутой статьи. «Девушки из Шанхая» это книга-констатация. Плакат, но не картина. Открыл, прочитал, узнал, закрыл - финита ля трагедия. Это не то художественное произведение, к которому захочется вернуться, переосмыслить и пережить его еще раз. Пардон за дикую банальность, лично для меня в «Девушках из Шанхая» нет ни глубины, ни авторского видения. Подозреваю, что король-то голый, но его изящно прикрывает фиговый листок в виде китайской экзотики и поэтичных названий глав. Причем эти симптомы в целом характерны для современной прозы американизированных эмигрантов. И совершенно не важно, какую родину оплакиваем: Китай, Афганистан или Зимбабве. Поэтому невысокая оценка и рекомендация к прочтению. И решайте этот парадокс сами."

"На этот раз основные события разворачиваются в период между 1937 и 1957 годом. Т.к. книги Лизы Си повествуют обычно всё-таки о мире женщин, то это история не о войне. К тому же главные героини уезжают из Китая сразу же после вторжения японцев, и большая часть повествования проходит в Америке, так что какие уж там традиции.
"Девушки из Шанхая" - книга во многом автобиографичная, поскольку сама Лиза выросла в Чайна-тауне, куда перебираются главные героини, уехав из Шанхая.

В "Девушках из Шанхая" мне хотелось запечатлеть людей (и места), которых уже нет, которые много для меня значили и повлияли на становление моей личности.


Это книга не о войне. Даже не о попытках выжить в чужой стране и в чужой семье. Это книга о жизни со всеми сомнениями и трагедиями.
Меня всегда поражало умение Лизы писать о самых жестоких вещах с таким же спокойствием, как о покупке новых платьев, от чего внутри всё переворачивается. Настоящее горе застигает врасплох, сваливается с неба. Об этом писательница напоминает не один раз. Но всегда найдутся лазейки, чтобы выбраться из-под завала бед. Как бы ты не был сломлен нужно жить дальше, не упуская счастливых мгновений.
"Девушки из Шанхая" - это фотоальбом, это воспоминания, это жизнь вокруг нас. Это очередное потрясающее творение. Браво, Лиза Си!"

"Представьте себе описания тяжелой судьбы на чужой земле, постоянный страх и неуверенность в завтрашнем дне, а еще мечты о лучшей жизни на фоне отношений между поколениями и всякими традиционными примочками и неизменной угрозе коммунизма. Чего у автора не отнять, так это умелого обращения с характерами героев. Если сначала я обозвала героинь набитыми дурами, то с постепенным раскрытием характеров мне пришлось изменить мнение. Две сестры, два темперамента и две абсолютно непохожие судьбы при том, что условия были равными. Хотя, признаться, ни одна из сестер не вызвала во мне ни симпатий, ни сочувствия (хотя сочувствовать там было чему), но тут уж не автора вина - не нашлось у меня с сестрами точек соприкосновения.

Книга интересна еще и своей исторической составляющей. Взятие Китая японцами, немного из истории иммиграции, взаимоотношения между Китаем и Америкой на протяжении 30 - 50х. И если история Перл и Мэй - это скорее всего сборный образ из жизней тысяч китайских иммигрантов, то тут уж автор опирается на реальные факты.

И, конечно же, концовка. Концовка удивила и порадовала. Удивила непредсказуемостью и ей же порадовала."

О писательнице:



Большую часть детства провела в Лос-Анджелесе, в Чайна-тауне.
13 лет работала журналисткой в различных изданиях, в частности в Publishers Weekly West Coast, также писала статьи для Vogue, Self, и More.
Дебют как писателя состоялся в 1995 году. Её первый роман "On Gold Mountain", где речь шла об истории её китайско-американской семьи, быстро стал бестселлером.
Сейчас Лиза Си живёт с мужем и двумя сыновьями в Лос-Анджелесе.
Tags: 21 век, Китай, США, английский язык, война, исторический роман, история выживания, мигрантки, русский язык
Subscribe

Recent Posts from This Community

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments