Ольга Майорова (maiorova) wrote in fem_books,
Ольга Майорова
maiorova
fem_books

Categories:

Энн Эскью

Энн Эскью [Anne Askew, (1520/1521–1546)] называют самой известной мученицей британской Реформации. Убеждённая лютеранка, проповедница, в царствование Генриха VIII она была арестована, заключена в тюрьму и судима за ересь. На суде вела себя с большой доблестью, на некоторые вопросы судей отказывалась отвечать, мотивируя тем, что не подобает метать бисер перед свиньями. Считается единственной женщиной, которую официально подвергали пыткам в Тауэре. Сообщниц не назвала. Приговорена к сожжению на костре. На место казни Энн Эскью несли в кресле, потому что ходить она была не в состоянии. 16 июля 1546 года её и трёх других протестантов сожгли в Смитфилде. Опубликованы Examinations [Размышления] Энн Эскью, которые считаются бесценным источником о жизни женщины в тюдоровской Англии. Под катом стихотворение, написанное Эскью в темнице.




Балладa, сочиненная и спетая Анной Эскью в Ньюгейтской тюрьме

Как рыцарь молодой,
Спешащий на турнир,
Я выхожу на бой,
И мой противник — Мир.

Он смертью мне грозит,
Со всех сторон тесня.
Но Дух Святой — мой щит
И Ангелы — броня.

Христова мощь сильна,
Она не даст мне пасть,
Пускай хоть сатана
Свою разверзнет пасть.

Но с верою Отцов
И с правдою в ладу
На сонмище врагов
Без страха я иду.

Я веселюсь душой
И не боюсь угроз,
Я знаю, что со мной
В союзе сам Христос.

Стучащим отворю, —
Так ты сказал, Господь.
Пошли же рать свою
Злодеев побороть.

Несчетно их число,
Врагов вокруг — стена;
Но не коснется зло
Ту, что тебе верна.

Что мне их дым и чад?
Ведь ты — заступник мой.
Не страшен супостат,
Пока мой Бог со мной.

Есть якорь у меня,
Есть праведный штурвал,
Есть крепкая ладья, —
Пускай же грянет шквал!

Неловко я пишу,
Мой стих не искушен,
И все же расскажу,
Какой мне снился сон.

Я зрела пышный зал
И царский в нем престол,
На коем восседал
Жестокий Произвол.

Бурлящей лжи потоп
Невинных поглотил,
И сатана взахлеб
Кровь мучеников пил.

Господь мой Иисус!
О, как на них падет
Их беззаконий груз,
Когда твой Суд грядет.

И все же, мой Господь,
Даруй и этим злым
Прощения щепоть,
Как я прощаю им.
Tags: 16 век, Великобритания, английский язык, писательницы, поэзия, религия, русский язык, судьба женщины
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments