У НДьяи в активе и Гонкуровская премия, и "Фемина", и за последний роман "Ladivine" премия журнала "Мадам Фигаро". Однако на русский язык переведена только театральная пьеса "Хильда". Ну, условно театральная, в отличие от "Папа должен кушать", единственной (!) пьесы женщины-драматурга, которая поставлена в Комеди Франсез. Действующие лица: Франк, муж Хильды, нелегальный эмигрант; Коринна, сестра Хильды; мадам Лемаршан, работодательница Хильды. Сама Хильда, няня-африканка с редким для её родины именем, гипнотизирующим мадам Лемаршан как кролик удава, на сцене так и не появляется. Хозяйка фактически не нанимает её, а покупает, платя на руки мужу. Няня - профессия перпетуум мобиле. Нельзя же бросить купать или пеленать малыша, даже если рабочий день кончилс. Так что молодая женщина днюет и ночует в семье Лемаршан. А в Западной Африке как в древнем Риме - если жена провела определённое количество ночей вне дома, всё, развод и тапочки по почте. Франк вступает в новый брак, как подобает, со свояченицей, а Хильда остаётся одна и теряет возможность общаться с детьми. Всё эта драма совершается под благонамеренные лемаршанские речи, что Хильда должна читать, должна развиваться, должна стать моей подругой, и чёрт знает, что ещё должна. А по факту она рабыня. Рабыня либеральнейшей из либеральных работающей женщины, её детишек, её мужа. Сколько нелегалок обслуживают хозяев и сексуально, - на всё готовы, лишь бы не оказаться снова в нищете.
Прекрасен перевод Виктора Лапицкого: Одолжить Хильду стоило бы мне чудовищных жертв. Что стало бы со мной, одной-одинёшенькой во всём доме, когда мне на плечи навалился бы целый день? Но если бы вы захотели, я сделала бы это для вас, Франк. Поймите меня, поставьте себя на минуту на поё место. Я обречена, никчемна, одинока. Я нуждаюсь в Хильде, чтобы выдерживать медлительность дней, улыбаться детям и сопротивляться желанию отправить нас, нас всех, совсем в другую сторону. Поймите меня, Франк, попробуйте представить, какую жалкую жизнь я веду, какое уныние испытываю, какой никудышной матерью являюсь. Никто меня не целует, Франк, никто не ласкает, никто не зовёт: милая Хильда, Хильда, любовь моя. Хильду любите вы, люблю я, а её дети страдают из-за её отсутствия. Я лишена всего этого. Кого следует пожалеть, Франк?
Сейчас Мари НДьяи с гражданским мужем и тремя детьми живёт в Берлине. Уехали из-за Саркози, возвращаться не стали. О себе: Я не пишу как женщина или как черная женщина. Я не определяю себя как черная женщина, родившаяся во Франции в 1967 году. Эти факты не имеют значения в отношении моего письма. Я пишу, как человеческое существо..."
Предыдущий пост в сообществе - http://fem-books.livejournal.com/105063.html