freya_victoria (freya_victoria) wrote in fem_books,
freya_victoria
freya_victoria
fem_books

Categories:

Папуа - Новая Гвинея: Беатрис Гримшо "Когда красные боги зовут"

В Папуа - Новой Гвинее собственная литература только зарождается, и ни одного женского имени я не нашла. Так что выбрала книгу, написанную ирландкой Беатрис Гримшо, которая прожила в этой стране почти 30 лет. Беатрис Гримшо родилась в 1870 году в Ирландии, получила хорошее образование, работала на различные шиппинговые компании, а также журналисткой. В 1904 году отправилась в Южные моря по заданию газеты Daily Graphic, чтобы написать путевые заметки об островах Кука, Фиджи, Тонга и других. В 1907 году по поручению и Times и Sydney Morning Herald она отправилась в Папуа и осталась там на много лет. Она была первой белой женщиной, которая выращивала табак в тех местах.
Гримшо написала 46 книг - сборников рассказов, романов, путевых заметок.
Книга "Когда красные боги зовут" написана в 1912 году. Эпиграф и название взяты из стихотворения Киплинга  “The Feet of the Young Men”. Зов красных богов - это зов Природы, неосвоенной и дикой, который влечет отважных и сильных в далекие края.
Время действия - конец 19 века и затем, 10 лет спустя, начало 20-го.
Более-менее типичный колониальный роман, главный герой которого - типичный представитель белых колонизаторов. Хью Линч, ирландец, джентльмен по рождению и образованию, ставший искателем приключений и отстранившийся от "общества". Он, разумеется, расист, о своих слугах говорит "мои папуасы" (хотя они вовсе не его рабы) и вообще относится к ним, как к "наивным детям" и одновременно как к страшным дикарям-людоедам - интересное сочетание. В начале книге Линч решается жениться на туземке. Почему на туземке? Как он говорит, белую женщину он не мог бы просить разделить жизнь в таких скромных условиях, как он живет, да вообще говоря, белых женщин вокруг не то чтобы было много. При этом он хочет девушку, говорящую хоть немного по-английски и приученную вести хозяйство по меркам белых, то есть, подойдет ему только девушка, воспитанная в миссии, это значит - официальный брак. И вот Линч находит 14-летнюю Кари и женится на ней. Они поселяются на его плантации, причем, под плантацией не стоит понимать что-то роскошное, это хижина на острове, где его работники выращивают кокосы,  и даже мебель приходится делать самим.
[Spoiler (click to open)]У Кари нет вообще никакого своего голоса в романе, она представлена только глазами Линча. Он же особо не задумывался над ее чувствами и мотивами, так что выглядит ее поведение странно. Сначала жили они, вроде бы, хорошо, Кари всячески старалась его ублажать, хотя иногда капризничала. А затем у Линча появился соперник - некий Сандерсон положил глаз на хорошенькую Кари. Кари изначально про этого Сандерсона сказала, что он плохой человек. Однако как-то раз во время длительной отлучки Линча Сандерсон приплыл на их остров и уехал оттуда вместе с Кари. Причем, Кари "сначала плакала", когда его увидела, а потом вроде как радостно с ним гуляла и пила виски и охотно помогла ему поджечь домик Линча, прежде чем уехать. О мотивации Кари не задумывается ни писательница, ни герой - ну дикарка, да и все, что с нее взять.
Сандерсона Линч нашел и убил, а Кари предположительно погибла.
(UPD: Ой, я еще не написала об одном нюансике. У нее незадолго перед тем, как ее похитил Сандерсон, выкидыш был. Так ее муженек Линч _радовался_. Противна ему была, видите ли, мысль, что у него родится ребеночек-полукровка. Ужасался, когда представлял мальчика или девочку с плоским носом и волосами, как у Кари, но с его чертами или, не дай бог, с чертами его покойных родителей. Фу-фу-фу, мол, какая гадость.)
Далее Линч влюбляется в другую женщину, в белую, дочь губернатора по имени Стефани. Тут все уже далеко не так просто, как с Кари - пришел в миссию, выбрал, женился. Тут долгие и сложные ухаживания, преодоление сопротивления старика-отца, который совсем не рад такому зятю, борьба с соперником за сердце девушки. И больше всего Линч боялся того, что Стефани узнает о том, что он уже был женат на туземке. Вдовец, да еще и вдовец "черной"! Какой молодой девушке это понравится? Надо сказать, чувства Стефани гораздо больше волнуют и героя, и писательницу. Он переживает, любит ли она его (про Кари вообще не переживал), а писательница в дальнейшем передаст ей слово, вторая часть книги написана от лица Стефани. В общем, после ряда перипетий дело доходит до свадьбы, однако практически сразу после венчания, когда молодожены только-только собрались в свадебное путешествие, Линча арестовывают - всплыло дело об убийстве Сандерсона.
Далее следует суд, Линча осуждают на 4 года тюрьмы. Стефани глубоко разочарована - возлюбленный оказался убийцей, да еще и когда-то был женат на туземке (и сложно сказать, что компрометирует его больше). Отец увозит Стефани в Англию и клянется освободить ее от этого брака. Впрочем, последнее не удается - получить развод просто нереально, и Стефани живет соломенной вдовой целых десять лет. Узнав, что Стефани собирается укатить в Англию, Линч посылает ей сообщение, что раз она такая, то он видеть ее больше не хочет.
Последняя часть просто меня добила. Прожив 10 лет в Англии, Стефани все никак не может успокоиться. Положение ее довольно грустно - в новый брак вступить она не может, для внебрачных связей слишком порядочна, а годы-то идут... В итоге попадает она к одному католическому священнику со своим горем. И он ее наставляет: брак - священный союз, она дала клятву оставаться со своим мужем в горе и в радости, но нарушила обещания, бросив его в бедственном положении, в тюрьме. А то, что он кого-то убил и был женат на "черной", так она ж знала, что выходит замуж за человека с темным прошлым, ее семья возражала, она настояла на своем - и вот, закономерный результат. Что, однако, священных брачных уз с нее не снимает. За убийство он наказание отбыл, а брак с туземкой, по мнению священника, это "глупо, но не греховно". Конечно, живя так, как она живет, она несчастна, а что ж она хотела? Она должна найти мужа и воссоединиться с ним.
И... Стефани вдохновляется и бежит воссоединяться с мужем. Наконец-то она осознала! Наконец-то она на истинном пути!
Я до конца надеялась, что концовка окажется не такой банальной, но надежды не оправдались.
В конце, после ее длительного и опасного путешествия в джунгли Папуа, давние возлюбленные вновь обретают друг друга!

Печально, конечно, что в Англии того времени с разводом были такие сложности. Иначе Стефани развелась бы с Хью и думать о нем забыла через пару лет. И не было бы такой драмы.
Tags: 20 век, reading the world, Ирландия, Океания, аборигены, английский язык, впечатления от чтения, расизм, роман
Subscribe

  • Стефания Хлендовская

    Стефания Хлендовская (8 апреля 1850 — 7 марта 1884) – польская писательница. Сведения о ней довольно скудны, даже портрет не удалось…

  • Марыля Вольская

    Марыля Вольская (13 марта 1873 — 25 июня 1930) — польская поэтесса и писательница из Львова. Писала под псевдонимом "Иво…

  • Хелена Пайздерская

    Хелена Янина Пайздерская, урожденная Богуская (16 мая 1862 - 4 декабря 1927) - польская писательница, поэтесса, переводчица. Родилась в Сандомире…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments