Ольга Майорова (maiorova) wrote in fem_books,
Ольга Майорова
maiorova
fem_books

Categories:

Финляндия: Айно Каллас

Айно Юлия Мария Крон родилась в 1878 году в семье учёного-фольклориста Юлиуса Крона. Своё лучезарное и отравленное детство в эстонском поместье деда и «бабеньки» она впоследствии опишет в чудесном романе «Катинька Рабе». Крон предстанет перед читающими как умнейший, одарённейший человек, блестящий поэт, а мать, Мария-Вильгельмина Линдроос - как женщина недалёкая, узко религиозная и наивная. На самом деле – вряд ли так, она заведовала женской гимназией, знала несколько языков… но личности обожаемого отца и властной суровой бабки затмевали мать.



Детство Юлии-Марии закончилось в 1888-ом, когда трагически погиб отец – утонул во время рыбалки. Бабушка пережила его ненадолго. Продали поместье. А в шестнадцать барышня Крон, гимназистка, уже публиковала стихи и прозу, подписываясь Айно Суонио, по псевдониму отца. Потом она свои первые произведения не любила, называла ученическими, но внимание на них обращали, и самое серьёзное. На одном литературном вечере Айно познакомилась с историком Оскаром Калласом, который был на десять лет её старше. Они поженились, жили сперва в Петербурге, а потом, когда Каллас защитил докторскую диссертацию, - в Дерпте, ныне Тарту. И наведывались в гости к родственникам на остров Сааремаа.

Сааремаа считается оплотом эстонских старинных обычаев и фольклора, и по мотивам приходских историй Айно Каллас создала первые свои новеллы. Их можно критиковать за «исконность-посконность», чего многие не любят, но – такое чувство земли, национального характера… Фабула всегда яркая – свадьбы, смерти, преступления и право первой ночи, лапидарность и злой крестьянский юмор. В «Ласнамяэском белом корабле» молодая крестьянка следует за поклонниками известного Мальтсвета, сектанта, предрекавшего приход белого корабля, который всех заберёт в Землю обетованную. В ожидании ангельского флота тысячи людей стояли лагерем на берегу. Почему Майе пожелала странного? Почему вдруг опомнилась?

Шло время. У Калласов родилось пятеро детей: Вирве, Лайне, Сулев, Лембит и Хиллар. Эстония получила независимость, и Оскару достался высокий дипломатический пост – первый посол страны в Финляндии. Культурные и светские обязанности супруги посла поглотили время и нервы Айно, но о литературе она не забывала. В её доме гостили многие известные писатели и поэты, и конечно, её познакомили с «финским Пушкиным» Эйно Лейно, чей псевдоним означает «печальный».

Эйно Лейно был талантище и сердцеед. Он разводился уже со второй женой, пил запоями, страдал, как пишут, биполярным расстройством. Писательница влюбилась в него с первого взгляда, роман длился более трёх лет и вызвал колоссальный скандал. Новеллы Каллас того времени - это обаяние чувства без малейшей надежды. Многолетнее ожидание Леены Мерьям из «Старого пруда». Одиночество Марет из «Истории одной любви» - её жених, вы оцените, «случайно обрюхатил» одну служанку, и его, бедолагу «принудили» обвенчаться. Невыносимая до боли «Чужая кровь», рыбачка Трейали-Рээт, которая всю свою судьбу перечеркнула ради часа, проведённого с иностранным моряком. С точки зрения писательницы, дело того стоило…

Оскар Каллас угрожал самоубийством. Лейно требовал перестать тянуть. И неизвестно, чем бы всё это закончилось, но произошла беда: заболел и умер маленький Лембит. В скорби Айно решила, что это ей в наказание дано, и рассталась с любимым. Как раз мужа назначили послом в Великобританию, и всей семьёй Калласы уехали в Лондон. Эйно Лейно в своём репертуаре запил и создал сборник стихов «Песни герцога Юхана и Катарины Ягеллонки», где, соответственно, герцогом представал сам, а очарованной королевой, отказавшей самому Ивану Грозному, – Айно. У Каллас тогда вышла автобиографическая повесть «Катинька Рабе», которую я считаю одной из лучших женских книг о детстве.

Ясно ощущался аромат чистотела. Между деревьями белел греческий храм, светлый, как молитва.
- Девочки, - внезапно заговорила Катинька, - Обещайте мне, но только по-настоящему, что мы все трое появимся здесь после смерти. Скажите так: где бы ни заснула я вечным сном, где бы ни упокоились мои кости, на дне океана или в сибирской тундре, или, или в песках Сахары, или в каком угодно другом месте, покойницей я желаю явиться на Солдатский луг.

В Великобритании произведения Каллас стали активно переводить на английский, пришла международная известность. Со своей стороны она всячески рекламировала культуру своих двух отечеств: Финляндии и Эстонии. Каждое лето Айно ездила в Сааремаа с детьми и с «каникул» возвращалась не без рукописи. Чаще всего – на историческую тему. Они сейчас считаются вершиной творчества писательницы. Две наиболее известных повести анализируются здесь, а мой фаворит: «Пастор из Рейги». Прямо вижу трёх перед собой: изломанную, раздавленную депрессией Катарину, весельчака дьякона, который и не понял, в какую западню угодил. Наконец, косного, тяжелодумного, неотходчивого пастора, пославшего их обоих на смерть. Луна, легконогий Меркурий, Сатурн с косой и с выраженьем на лице. Есть ли искупление для Сатурна?

Но всему хорошему приходит конец, и посол отправился на пенсию. Супруги вернулись в Эстонию, где после лондонского блеска всё казалось пресно, даже в театре посмотреть нечего. О! Театр! Со свойственным ей рвением госпожа Каллас взялась за переделку своих новелл в драматическую форму. «Сааремааская Вирсавия» прошла на ура, а вот с историческим рассказом «Имант и его мать» случилось недоразумение. Рассказ основан на немецкой средневековой хронике, повествующей о неудачном восстании «крестьянского народа» - так тогда называли эстонцев. О готовящемся нападении немецким рыцарям сообщила мать одного из повстанцев, у которой умерло подряд семеро детей. Она не хотела терять восьмого… Роль матери была расширена и углублена, пьеса ожидаемо получила название «Маре и её сын». Критики смешали Каллас с грязью: оклеветала нацию, оклеветала наших женщин и вообще не эстонка. Запретите эту ахинею! Отчаявшаяся Айно писала в дневнике: «В трёх странах был мой дом, но я не принадлежу ни одной из них».

Предстояло обзавестись четвёртым домом: когда советские войска вторглись в Эстонию, супруги Каллас были вынуждены бежать в нейтральную Швецию. В Стокгольме писательница, что называется, не прижилась, её мучила тревога, дурные предчувствия, которые оправдались: в Таллинне погибли Лайне и Сулев, которые отказались эмигрировать. В сорок шестом не стало мужа, а через полгода умерла от скоротечного рака Вирве, старшая дочь. От сумасшествия спасла только работа над мемуарами и подготовка к публикации многотомных дневников. Сердцем Айно Каллас пребывала уже только в прошлом, и не хотела возвращаться в безрадостное настоящее. Единственный оставшийся в живых сын Хиллард перевёз писательницу в Хельсинки, где она и умерла в 1956 году, окружённая уважением финского народа. В советской Эстонии тоже её не забыли, регулярно издавали, а в английском переводе стяжала наибольшую популярность фольклорная повесть «Волчья невеста». Для подготовки поста я пользовалась «Избранным» 1988 года, вышедшим в серии «Библиотека финской литературы».

Tags: Финляндия, Эстония, война, история женскими глазами, крестьяне, русский язык, финский язык
Subscribe

Recent Posts from This Community

  • Вера Гедройц

    Уважаемые читательницы, дудл сегодня видели? Всем рекомендую пост о биографии Веры Игнатьевны: https://fem-books.livejournal.com/1210822.html…

  • Стефания Хлендовская

    Стефания Хлендовская (8 апреля 1850 — 7 марта 1884) – польская писательница. Сведения о ней довольно скудны, даже портрет не удалось…

  • Марыля Вольская

    Марыля Вольская (13 марта 1873 — 25 июня 1930) — польская поэтесса и писательница из Львова. Писала под псевдонимом "Иво…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments