absynthe

Выбери женщину: Какие книги хочется тут обсуждать и рецензировать

Сообщество создано, чтобы женщины могли тут обсуждать книги, написанные женщинами, с феминистских позиций в рамках принципа "выбери женщину", чтобы начать разбавлять свои книжные полки, заставленные мужскими книгами, книгами женщин. Это женское пространство и мужчины в сообщество не принимаются. (Удалять тех, кто принят по ошибке, я, конечно, не буду, но общий принцип от этого не меняется).

Помимо серьезных книг, написанных сознательными феминистками, феминистской критики патриархата, книг по психологии для повышения самосознания и вычищения сексистской парадигмы из своего сознания, хочется обсуждать и жанры "полегче" - детективы, фантастику, триллеры и пр., написанные женщинами, где много персонажей женщин.

Очень интересна художественная литература, описывающая мир и жизнь глазами женщин, через переживание женского опыта.

Интересны автобиографии и мемуары сильных и успешных женщин, даже если они не считали/не считают себя феминистками и местами транслирует сексистское гуано.

Впрочем, истории про тяжелые судьбы жертв патриархата интересны не менее историй успеха.

Не менее интересны хорошие детские книги, написанные женщинами, чтобы знать, какой книгой меньше засоришь мозг ребенка.

Вообще выбор книги для рецензий - на усмотрение читательниц - если что-то вам показалось стоящим, то оно с большой долей вероятности может показаться стоящим другим женщинам.

Сообщество модерируют: felix_mencat, maiorova, lada_ladushka, freya_victoria, roveindusk.
В случае конфликтов или вопросов, касающихся правил, обращайтесь к модераторкам.

АПД. Виртуальный книжный клуб.Collapse )

АПД. 2 - Стандартизированное оформение постов с рецензиями Collapse )

АПД. 3 - СПИСОК КНИГ МЕСЯЦА Книжного Клуба за все месяцы - http://fem-books.livejournal.com/102658.html

АПД.4 - ПОИСК ПО ТЕГАМ - - http://fem-books.livejournal.com/tag/

АПД. 5 - очень полезная статья о женской литературе и о феминистской лит. критике, Ирины Жеребкиной: http://fem-books.livejournal.com/269691.html?view=2209915#t2209915

АПД. 6 - ПРАВИЛА СООБЩЕСТВА: http://fem-books.livejournal.com/278879.html

АПД. 7 - "Зеркало" сообщества регулярно копируется на dreamwidth, под тем же названием.
Кроме того, 29 октября 2014 года родился новый сайт книжного сообщества - https://fembooks.wordpress.com/

АПД. 8 - "Как подавить женское писательство" Джоанна Расс - http://fem-books.livejournal.com/533224.html

АПД. 9 - "Попробуйте один год не читать книги, написанные белыми гетеросексуальными цисгендерными мужчинами" - http://fem-books.livejournal.com/710524.html

АПД. 10 - "Энциклопедия для девочек: как менялась главная героиня романа воспитания в XX веке" - лекция Александры Шадриной - http://fem-books.livejournal.com/1076178.html

Феминистская терапия

С сайта Ассоциации феминистской терапии:
"Феминистская терапия может восстановить свои концептуальные истоки в трёхосновополагающих текстах, два из которых являются определённо феминистскими, а один относится к традиционной психологии:
2) «Kinder, Küche, Kirche как научный закон: женщина как психологический конструкт» Наоми Вайсштайн (Weisstein, 1970);
3) «Полоролевые стереотипы и клиническая оценка психического здоровья» Инге Броверман (Broverman, Broverman, Clarkson, Rosenkrantz, and Vogel, 1970).
Все эти тексты будут подробно обсуждаются ниже. Каждая из этих научных работ предвосхитила последующее развитие событий, став первым шагом, необходимым в любом процессе феминистской терапии; этот шаг – пробуждение феминистского самосознания. По определению историка Герды Лернер (Gerda Lerner, 1993), феминистское самосознание – это осмысление и принятие того, что несправедливое обращение с человеком проистекает не из его индивидуальных недостатков, а из принадлежности к социальной группе, которая оказалась в подчинённом положении; а также понимание того, что общественные институты могут и должны быть изменены в целях обеспечения равных возможностей и равной ценности для всех.
В среде первых феминистских терапевток феминистское сознание развивалось на почве их собственного терапевтического (а иногда и клиентского) опыта в рамках патриархальной системы психотерапии, повсеместно практикуемой до начала 1970-х годов. Феминистские психологини и терапевтки, как и многие женщины той эпохи, участвовали в группах роста самосознания, составляющих часть женского освободительного движения второй волны в США в конце 1960-х годов. Эти группы не имели лидера: женщины собирались вместе и делились личным жизненным опытом, в том числе опытом дискриминации. Психологи-феминистки отмечали, что наиболее часто случаи сексистского отношения происходили в профессиональной и образовательной среде (Chesler, Rothblum, & Cole, 1995). На основе этого опыта появились два основополагающих текста феминистской терапии.
Collapse )

Элеанор Маккоби

Элеанор Эммонс Маккоби (15 мая 1917 - 11 декабря 2018) - американская психологиня, наиболее известная вкладом в гендерные исследования и психологию развития.

Ее совместная книга с Кэрол Джеклин «Психология половых различий» (The Psychology of Sex Differences), изданная в 1974 году - первая серьёзная работа, обобщающая результаты исследований гендерных различий. Маккоби и Джеклин собрали и систематизировали более 2000 научных работ, которые были опубликованы к моменту написания их книги. Они обнаружили отсутствие гендерных различий по большинству проанализированных параметров, включая восприятие различными органами чувств, процессы обучения и запоминания, эмоциональные реакции, внушаемость, самооценку и многие другие. Таким образом, основной результат их обобщающего исследования в том, что гендерные сходства гораздо более значимы, чем гендерные различия. Но, хотя книга Маккоби и Джеклин считается классической и широко цитируется, чаще всего упоминается не их главный вывод, а обнаруженные ими исключения — немногие гендерные различия: в речевых и математических способностях, способностях к пространственному восприятию и агрессивности. Впоследствие в были проведен более точный мета-анализ с использованием более крупного и обновлённого корпуса исследований, который показал отсутствие гендерных различий в речевых способностях.

Еще одна книга Элеанор Маккоби, "Два пола: Растём порознь, живём вместе", вышла в 1998 году. Есть перевод на русский. Из авторского введения:
Collapse )

Софія Андрухович "Фелікс Австрія"


София Андрухович родилась 17 ноября 1982 года в Ивано-Франковске. Ее отец - очень известный украинский писатель, и дочь пошла по его стопам.
Роман "Феликс Австрия" вышел в 2014 году. Название намекает на латинское двустишие, характеризовавшее политику австрийского правящего дома:

"Bella gerant alii! tu, felix Austria, nube
Nam quae Mars aliis, dat tibi regna Venus"


«Пусть другие ведут войны! ты, счастливая Австрия, заключай браки
Ибо тебе Венера дарит царства, которые другим дает Марс.»


В 1900 году, когда происходит действие романа, родной город Андрухович назывался Станиславов и принадлежал Австро-Венгрии.

В центре повествования - отношения двух женщин, которые "как два дерева, чьи стволы переплелись": Стефании и Адели. Отец Адели, доктор Ангер, вырастил обеих девочек: родную дочь и сироту Стефу. В раннем детстве девочки были очень дружны, но чем дальше, тем больше брали верх классовые различия. Всё же Стефа не была на равных условиях в семье. Да, ее кормили, одевали, даже отдали в школу, но доктор не относился к ней, как к родной дочери... Повзрослев, Стефа осталась при Адели, даже когда та вышла замуж - заботилась о ней, убирала, готовила. Служанка? Непонятно, получала ли она за это деньги, похоже, что нет. Член семьи? Не то чтобы...
Отношения между женщинами странные. Аделя привязана к Стефе, она нуждается в ней, не может без нее обходиться, но в то же время не забывает время от времени "указать ей её место", а может и злую шутку с ней сыграть. Стефа служит Адели не за деньги, а из любви к ней и своеобразного чувства долга (якобы это повелел ей доктор Ангер перед смертью), она обожает Аделю, нечто гомоэротическое есть в ее восхищении, и в то же время, считает ее капризным избалованным ребенком. В какой-то степени Аделя, пожалуй, такая и есть, но, может быть, не настолько, как кажется Стефе. Временами между ними происходят бурные ссоры, во время которых Стефа может и ночной горшок швырнуть (впрочем, убирать всё равно ей придется). В общем, это и не сестринские отношения, и не отношения между хозяйкой и прислугой. Нездоровые, причудливые отношения.
Как говорит Аделя: "...моя служанка на меня злится, потому что я влюбилась и хочу выйти замуж. И поэтому целый месяц кормит меня салатом из репы, которую я ненавижу. И я послушно ем эту репу, и боюсь даже слово сказать против, потому что мы с моей сестрицей выросли вместе и видели сны друг дружки."
Два дерева, переплетшиеся стволами, мешают расти друг другу...

В этом году вышла экранизация романа под названием "Віддана" ("Преданная").

Katherine Anne Porter "Ship of Fools"


"Корабль дураков" - самое крупное произведение американской писательницы Кэтрин Энн Портер. В основном она писала рассказы и публицистические эссе. "Корабль дураков" вышел в 1962 году, а писала она этот роман двадцать лет - с 1941-го по 1961-й.
Время и место действия - 1931 год, немецкое судно "Вера" по пути из мексиканского Веракруса в немецкий Бремерхафен. Кэтрин Энн Портер действительно совершила путешествие именно в том году и именно по этому маршруту. По дороге она вела дневник, который и лег в основу романа. Так что, хотя книгу иногда и называют "аллегорией", по-видимому, она основана на совершенно реальных наблюдениях.
Публика на борту "Веры" весьма разношерстная, среди нее немало оригинальных личностей - испанская графиня, высланная с Кубы по политическим причинам; умирающий старик-немец, который верит в свой дар исцеления; американская парочка - Дженни и Дэвид - оба художники, неженаты, но путешествуют вдвоем, хоть и в разных каютах - скандально!; еврей Юлиус Левенталь, торгующий, как ни странно, католической церковной утварью; бродячая труппа испанцев, называющих себя цыганами, больше похожая не на танцевальный коллектив, а на передвижной бордель - партнеры танцовщиц заодно их же сутенеры. Но большинство всё же - простые обыватели, в основном немцы, но не только, есть швейцарцы, кубинцы, мексиканцы, американцы и даже один швед. Кого среди них мало - так это симпатичных персонажей. Разве что несчастный баск по фамилии Эчегарай, погибший спасая чужую собаку, и, может быть, разведенная американка миссис Тредуэл (альтер-эго самой писательницы?...)
Ключевой конфликт разгорается по поводу того, что некий Вильгельм Фрейтаг, получивший почетное место за капитанским столом, оказался женат на еврейке, и, несмотря на то, что сам он немец и христианин, за этот "позорный факт" его изгоняют из "приличного общества".
Это 1931. Официальной сегрегации еще нет, но евреям и членам их семей уже не положено сидеть за одним столом  с немцами. До захвата власти нацистами осталось чуть больше года, но почва для этого уже надежно подготовлена.
Collapse )
кот

Премия «Просветитель» — номинантки и победительница

Уже принимают книги на конкурс премии «Просветитель» 2020 года, а наше сообщество ещё не поздравило прошлогоднюю победительницу в номинации «Гуманитарные науки». Елена Александровна Осокина получила премию за исследование «Алхимия советской индустриализации. Время Торгсина» (М.: НЛО, серия «Просветитель» 2019).



Collapse )
В шорт-лист вошли, к моей величайшей радости, «Полчаса музыки» Ляли Кандауровой [Альпина Паблишер, 2018].Collapse )



К сожалению, в шорт-лист номинации «Естественные и точные науки» так и не вошли соавторы жж-блога med_history А.С. Паевский и А.Н. Хоружая. Однако не приходится сомневаться, что «Вообще чума!» [АСТ, 2018] и её продолжение «Вот холера!» [АСТ, 2020], посвящённые инфекционным заболеваниям, сейчас востребованы как никогда.Collapse )
кот

Четверг - стихотворение: Лариса Миллер

* * *

И в чёрные годы блестели снега,
И в чёрные годы пестрели луга,
И птицы весенние пели,
И вешние страсти кипели.

Когда под конвоем невинных вели,
Деревья вишнёвые нежно цвели,
Качались озёрные воды
В те чёрные, чёрные годы.

29 марта у Ларисы Емельяновны Миллер был юбилей, восемьдесят лет исполнилось.
кот

Новая книга Маржан Сатрапи

Называется «Вышивки» [Broderies]. Точнее, уже не такая новая, 2003 года издания, но на русском языке вышло только в конце марта. С французского перевела А. Зайцева, выпустило издательство «БумКнига», которое я уже нежно люблю за бесперебойную поставку творчества любимых художниц.



Перед нами запись, почти стенограмма беседы за чаем нескольких женщин. Такая старинная иранская традиция: когда мужчины, насытившись, укладываются поспать после обеда, женщины дома собираются за стаканчиком (не за чашкой, а именно за хорошеньким пузатым стаканчиком) чаю в своём уголке и обсуждают... что обсуждают? Да что угодно, от религии до семейных новостей, от политики до однополой любви, от родов до смерти. За пустословие и сплетничанье женщин принято осуждать. Но мудрая бабушка Маржан походя роняет одну фразу:
-- Обсуждать других за глаза -- это отдушина для сердца.

Кстати, пьют чай за столом Сатрапи из самовара.

Collapse )

Книжка совсем небольшая и неповторимая, как всё, что делает Маржан Сатрапи.
кот

Елизавета Кузьмина-Караваева (мать Мария)

Сегодня годовщина скорбная. Семьдесят пять лет назад, тридцать первого марта 1945 года, в концентрационном лагере Равенсбрюк казнена в газовой камере мать Мария, в миру Елизавета Юрьевна Скобцова. Общественная деятельница, благотворительница, участница Резистанса, мемуаристка, поэтесса.


Это была странная монахиня, может быть, самая странная из когда-либо существовавших монахинь. Она умела столярничать, плотничать, малярничать, шить, вышивать, писать иконы, мыть полы, стряпать, стучать на машинке, набивать тюфяки, доить коров, полоть огород. Она любила физический труд, ей были неприятны белоручки, она ненавидела комфорт, материальный и духовный, могла по суткам не есть, не спать, отрицала усталость, любила опасность. Она вела жизнь суровую, деятельную: начала с того, что открыла на деньги, собранные по Парижу, небольшое общежитие и столовую для безработных на улице Вилла де Сакс, а кончила тем, что на собственный страх и риск сняла большой дом на улице Лурмель, 77, который стал родным для сотен и тысяч обездоленных, голодающих, одиноких во французской столице. Она объезжала туберкулезные больницы, психиатрические лечебницы, различные госпитали. Она сама мыла полы, красила стены на улице Лурмель, 77...

Из книги Евгения Богата «Бессмертны ли злые волшебники»

Курганная царевна

Я весь путь, весь путь держалась за стремя владыки;
Конь белый летел, как птица;
Далеко остались рабынь испуганных лица;
Перестали быть слышны вопли и крики.

Это было бегство, бегство от победивших;
нас в степи спасла звериная тропа,
Мы врагам не оставили ни одного снопа, –
Я даже видала людей – богов паливших.

Владыка одной рукой прикасался к секире,
А в другой держал бога – покровителя нашего племени, –
Вот отчего я бежала у стремени:
Владыка и идол – что ж другое осталося в мире?

1912

Предыдущий пост о поэтессе: https://fem-books.livejournal.com/1319270.html
кот

Тамара Петкевич

Как много надо сил, чтобы перенести свое бессилие!

Вчера, 29 марта, исполнилось сто лет со дня рождения Тамары Владиславовны (Владимировны) Петкевич, актрисы, мемуаристки. Это не лагерная литература, это литература русская — сказала Т. Гердт, прочитав её двухтомные воспоминания «Жизнь — сапожок непарный». Неясно, правда, почему следует различать, одно-то другому не мешает.



Collapse )