fem_books


Книги, рекомендуемые феминистками


Ливия: Сара Тейлор
кот
maiorova wrote in fem_books
Ливийских писательниц немного, они редко переводятся на иностранные языки, и даже в ту эпоху, когда СССР интенсивно с Ливией дружил, ни женская проза, ни женская поэзия по-русски не появились. А если хочется чего-нибудь масштабного, романа, к примеру, выбор ещё более сужается. Называют имена таких романисток, как Идрис аль-Месмари, Разан аль-Меграби, Тагани Халил Гемати, но в переводе, хотя бы в английском, их произведений не найдёшь. Поэтому я выбрала книгу о Ливии, написанную гражданкой Великобритании, причём неясно даже, получила ли авторка ливийское гражданство или только вид на жительство. А вот почему она в Ливии очутилась - это как раз и есть тема книги.



Сара Тейлор - обыкновенная англичанка из простой рабочей семьи. Детство и юность она провела в основном по больницам: сначала острый лейкоз, потом злокачественная опухоль щитовидки... Для меня, наверное, самое болезненное и близкое в её воспоминаниях - это настойчивое стремление быть и остаться обычной женщиной, которая хотела выйти замуж, содать семью, родить и вырастить ребёнка, - и это-то социально приемлемое и социально насаждаемое чуть не пустило под откос всю её жизнь. Но когда у обычной женщины, тридцатишестилетней домохозяйки с инвалидностью - не советовала бы вставать на пути этой домохозяйки.

Краткая предыстория: Сара вышла замуж за ливийского эмигранта Фавзи, который был замечательным женихом, но мужем скверным: бил, пьянствовал, изменял, занимался незаконными махинациями. Развод состоялся, однако священные права отца в отношении Фавзи соблюдались по всей строгости закона. Бывшая жена, в которую он колотил как в свадебный бубен, обязана была организовывать встречи бывшего мужа с дочерью Надией, добросовестно терпела его выходки и шантаж... а однажды Фавзи просто не привёз дочь домой. Исчез и ребёнка увёз.

Вся эта драма, достойная "Тысяча и одной ночи", разыгрывалась десять лет назад в Вигане, пригороде Манчестера. Там, к слову, происходит действие одного из рассказов Оруэлла. На Оруэлла тоже похоже, - атмосферой абсурда и тихого ужаса, в которой оказалась Сара. Но! Что характерно, на её стороне оказались и родители, и другие члены семьи, и соседи - целая улица устраивала благотворительный пикник со сбором денег на поездку в далёкую Ливию - и весь город, и вся страна, наконец. Что достаётся в аналогичных ситуациях нашим женщинам, кроме чахлого "сама-дура-виновата", боюсь и догадываться. А англичане дошли до самого премьер-министра! Но дипломатические усилия не помогли, и вторая часть приключений Сары происходит в Северной Африке. Да, чаепитие с Каддафи - не выдумка. "Неистовый полковник" принял госпожу Тейлор в своём бункере за накрытым чайным столом. Последнее же слово оставалось за судом Ливии. Исламским, это важно...

В ходе поисков Сара  встретилась со многими своими подругами по несчастью. Ей удалось вернуть Надию домой. Её воспоминания привлекли к проблеме отцов-похитителей внимание общественности. Матери этих детей лишены поддержки закона и помогают себе сами... Книгу For the Love of Nadia от души рекомендую; написано с большим чувством достоинства, что означает сочетание уважения к другим и уважения к себе.

?

Log in